Generatie Ground Zero.
Amerikaanse schrijvers over 9/11

nr.118 - september 2006

Jay McInerney
Een jaar geleden veranderde de
skyline van Manhattan voorgoed

vertaald door Han van der Vegt

In 1984 verwierf Jay McInerney in één klap literaire roem met zijn droomdebuut Bright Lights, Big City. Een verhaal over een jongeman met schrijversambities die in korte tijd zijn werk en zijn vrouw verliest en zijn eenzaamheid verdooft met cocaine en feestjes. McInerney bereidde op die manier de weg voor schrijvers als Tama Janowitz en Bret Easton Ellis - het debuut van de laatste, Less Than Zero, werd aanvankelijk geweigerd door de uitgeverij, maar dankzij het succes van Bright Lights alsnog gepubliceerd. Deze auteurs schreven boeken in een uitgebeende, strakke stijl over vereenzaming in een grote stad als New York of LA. De kritiek zag er al snel een nieuwe literaire stroming in en doopte deze Brat Pack. Maar terwijl Bret Easton Ellis zijn misantropische thematiek van emotionele isolering steeds verder radicaliseerde, ging McInerney, naar eigen zeggen, de meer romantische toer op. Zijn laatste roman, The Good Life, bevestigt deze bewering. In dit boek schildert McInerney een romance tussen het smeulende puin van de Twin Towers. Het is een aangrijpend verhaal over mensen die na een traumatische ervaring hun leven weer proberen op te pakken.

 

Een jaar geleden veranderde de
skyline van Manhattan voorgoed

Bouwvakkers zwermen over de steigers van een hoog nieuw appartementsgebouw dat aan de rand van Battery Park City verrijst, precies op een blok afstand van de noordoosthoek van Ground Zero. ‘Hier was het eerste lijkenhuis,’ vertelt mijn vriend Bruce Grilikhes me, als we over Vesey Street naar het oosten rijden, langs de American Express-toren. ‘We brachten de lijkzakken hierheen. Het Rode Kruis had de lobby hier ingericht. Het glas was toen overal weg.’ Bruce, een timmerman zo groot als een vrachtwagen, met een kaalgeschoren hoofd, was in de dagen na het instorten van de Twin Towers een week lang aan het graven naar overlevenden. Nu, een jaar later, is het gebied rond Ground Zero een vreemde mengeling van handel, toerisme en bouw.

De laatste keer dat ik hier was lag het puin 25 tot 30 meter boven de vroegere plek van de World Tradetorens, en van de berg walmde zwarte rook de lucht in; vlammen schoten op wanneer mechanische grijpers de 30 meter lange stalen balken uit de verwrongen resten tilden. Nu is er een uitkijkpost waar dagjesmensen naar beneden kunnen kijken in de uitgegraven funderingen, een paar keurige rechthoekige gaten van zeven etages diep. Mannen en vrouwen in pak met aktetassen, toeristen in korte broek en T-shirt met camera’s en bouwvakkers met helmen lopen door elkaar over de stoep. ‘Daar legden ze de verpletterde politie- en brandweerwagens neer die ze uit het puin hadden getrokken,’ wijst Bruce. ‘Ik weet nog dat een van die brandweerwagens helemaal bedekt was met wit stof en dat de lampen nog brandden en de sirene loeide.’

Over bepaalde dingen die hij toen gezien heeft kan Bruce nog altijd niet praten. Hij heeft pas een medisch onderzoek gehad in het Mount Sinai Hospital, als onderdeel van een programma om de gevolgen na te gaan voor de gezondheid van de mensen die op Ground Zero hebben gewerkt, en dat heeft bevestigd wat hij al wist: dat zijn neusholten en zijn longen en zijn geest een puinhoop zijn. Bruce vindt het moeilijker dan vóór 11 september om zijn emoties onder controle te houden. Hij wordt snel kwaad. Hij wordt kwaad als hij de verkopers souvenir-T-shirts en fotoboeken over de gebeurtenissen van die dag ziet verkopen. ‘Het klopt niet,’ zegt hij. ‘Waar waren die lui toen de boel in elkaar donderde?’

Het volledige artikel van Jay McInerney vindt u in Generatie Ground Zero

Vertaling door Han van der Vegt van Jay McInerneys ‘One year ago, this week, the Manhattan skyline changed forever’. Gepubliceerd in The Sunday Telegraph (september 2002)

Han VAN DER VEGT (°1961) is dichter en vertaler. Van hem zijn vier dichtbundels gepubliceerd, waarvan de laatste, het sciencefiction-epos Exorbitans, begin dit jaar uitkwam in de Contrabasreeks van BnM. Hij heeft boeken van o.a. Virginia Woolf en Joseph Conrad vertaald.


terug